Poezii de iubire, poezii senzuale, poezii ale abandonării.

Andrea Mucciolo

(Traducere de:Marilena Rodica Chiretu)

NOI DOI

Rămânem aici,
în minunata îmbrăţişare
a corpurilor noastre.
Rămânem aici,
nemişcaţi aşteptând
trecerea
care sa sfinţească în eternitate
contopirea noastră .


ARIDITATE

Pe pajiştea de curând stropită
scăldam gândurile mele în ale tale,
îmi umezeam corpul în corpul tău
mă scăldam cu sexualitatea ta,
contopeam bucuria mea cu a ta.
Apoi a venit seceta sufletului tău
şi nu mă mai stropeam cu pasiunea ta,
ci precum grâul vara
singur mă uscam la soare,
inima ta pustie
deşi stropită de mine.

 

SPONTANE ZÂMBETE

Aş vrea să trăiesc într-un vis,
care să nu ţină cât clipa iluzorie a unei nopţi,
ci să trăiască
în marmura dură
a unei întregi vieţi,
să surmonteze zidul
de întuneric al sufletului.

Spontane zâmbete
doboară
durerea inimii.



Torna a Poesie

Invia un commento ad Andrea Mucciolo